2 октября обладатель пояса К-1 в тяжелом весе, японец Киотаро встретится с французом Жеромом Ле Баннером в финале 16 К-1 Мирового Гран При. 3 апреля Киотаро нокаутировал другого ветерана Питера Аэртса, тоже самое он собирается сделать и со стариком Ле Баннером.
Я хочу выделиться!!! - Как ваше форма?
Киотаро: Так себе.
- Недавно вы побили Аэртса, многое наверное изменилось с того времени?
Киотаро: Все больше людей начинает знать, кто я, потому как Аэртс - высококлассный боец.
- Как это драться против того, за кем раньше наблюдали по телевидению?
Киотаро: он такой же противник, как и все остальные.
- Вы стали чемпионом в тяжелом весе и защитили свой титул. Вы стали известными, как считаете?
Киотаро: Еще бы! Я хочу драться больше, чтобы появляться на телевидение почаще. Я хочу, чтобы не только мужчины знали меня. Я хочу, чтобы девушки, и даже бабушки и дедушки знали, кто я.
- Разве вы не думаете, что вы уже достаточно известны?
Киотаро: нет, я так не думаю. Я не счастлив, даже если я становлюсь более сильным, или чемпионом. Я не думаю что когда-либо буду полностью удовлетворен своими достижениями.
- Что вы хотите сделать после того, как вы станете знаменитым?
Киотаро: Я хочу вдохновлять каждого своей храбростью, показывая, что я могу бороться против всего мира.
- У вас такой характер с детства?
Киотаро: Да. Я не стал бы бойцом K-1, если бы я не хотел появиться на телевидение. У меня скверный характер! Я люблю делать вещи, которые другие не делают.
- Какой по вашему должен быть настоящий герой??
Киотаро: Независимо от того, насколько я буду знаменит, я хочу всегда подавать пример, в особенности это касается молодого поколения.
Я думаю, пришло время ему уйти
- После Аэртса, вы будете драться против еще одной легенды.
Киотаро: У Ле Баннера больше болельщиков, чем у меня, таким образом довольно важно победить такого бойца.
- Что вы чувствовали, когда ваш одноклубник Саваяшики бил его?
Киотаро: я не был очень счастлив. Я чувствовал себя оставленным позади. Это была смесь чувств. Я не был в K-1 но все же.
- Каково ваше впечатление о нем?
Киотаро: Может быть он был силен прежде, и я уважаю его за его славную карьеру, но... Но силен ли он сейчас?
- Он тяжело тренировался с Аэртсом в Чакурики.
Киотаро: Его первый раунд со Спонгом был хорош, но вторую половину боя он не блестал. С ним бился Мусаши, Саваяшики также... Японские бойцы были побеждены, таким образом я чувствую, что это - судьба драться с ним перед его отставкой.
- Это - время для него, чтобы уйти?
Киотаро: Да, он не молод, и я думаю, что ему лучше завязать. Я не хотел бы драться в 38 лет. Нужно поберечь здоровье.
- Какие у него слабые стороны?
Киотаро: Он энергичен и очень агрессивен, но в то же самое время у него много слабых мест.
- Вы кажетесь уверенными.
Киотаро: Я действительно боялся прежде. Но, на сей раз я не боюсь, и я счастлив бороться с ним.
- Как вы хотите драться на сей раз?
Киотаро: я должен выиграть. Я знаю, что большинство людей поддерживают его, но я должен победить на сей раз!
Я надеюсь, что аудитория взволнована. - Я слышал, что вы были в Таиланде. Почерпнули что-то новое?
Киотаро: Было здорово, потому что я не имел возможности уехать за границу прежде.
- Вы чувствуете, какое-нибудь давление?
Киотаро: я знаю, что давление всегда следует за вами, таким образом я отношусь к этому положительно. Я счастлив иметь людей, наблюдающих мои поединки и поддерживающих меня.
- Ваши болельщики ожидают другой нокаут.
Киотаро: В Корее, я думаю 90% людей поддерживают Ле Баннера, но это хорошо.
- Ваши комментарии агрессивны на сей раз снова.
Киотаро: я очень спокоен. Если я могу сделать то, на что способен в ринге, я думаю, что все будет хорошо.
- Пожалуйста пошлите сообщение Ле Баннеру.
Киотаро: У него намного больше опыта. Мы бойцы чувствуем кое-что друг в друге. Я думаю, что было бы лучше, если он убедиться, что пора уходить. Я надеюсь, что все билеты на стадион будут распроданы, и все будут восхищены нашим поединком. Я хочу закончить его нокаутом.
|